TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amos 1:15

Konteks

1:15 Ammon’s 1  king will be deported; 2 

he and his officials 3  will be carried off 4  together.”

The Lord has spoken!

Amos 5:26

Konteks

5:26 You will pick up your images 5  of Sikkuth, 6  your king, 7 

and Kiyyun, 8  your star god, which you made for yourselves,

Amos 6:11

Konteks

6:11 Indeed, look! The Lord is giving the command. 9 

He will smash the large house to bits,

and the small house into little pieces.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:15]  1 tn Heb “their”; the referent (Ammon) has been specified in the translation for clarity.

[1:15]  2 tn Heb “will go into exile.”

[1:15]  3 tn Or “princes” (KJV, NAB, NASB, NLT); TEV “officers”; CEV “leaders.”

[1:15]  4 tn The words “will be carried off” are supplied in the translation for clarification.

[5:26]  5 tn This word appears in an awkward position in the Hebrew, following “Kiyyun.” It is placed here for better sense.

[5:26]  6 tn The Hebrew term סִכּוּת (sikkut) apparently refers to Sakkuth, a Mesopotamian star god identified with Ninurta in an Ugaritic god list. The name is vocalized in the Hebrew text after the pattern of שִׁקוּץ (shiqquts, “detestable thing”). See S. M. Paul, Amos (Hermeneia), 195-96. Some English versions, following the LXX, translate as “tent” or “shrine” (NEB, NIV), pointing the term as סֻכַּת (sukkat; cf. 9:11).

[5:26]  7 tc LXX, Vulgate, and Acts 7:43 read “Moloch” (cf. KJV). The Hebrew consonants are the same for both “king” and “Moloch” (מֹלֶךְ; molekh).

[5:26]  8 tn The Hebrew term כִּיּוּן (kiyyun) apparently refers to the Mesopotamian god Kayamanu, or Saturn. The name, like “Sikkuth” in the previous line, is vocalized in the Hebrew text after the pattern of שִׁקוּץ (shiqquts, “detestable thing”). See S. M. Paul, Amos (Hermeneia), 195-96. Some versions translate as “pedestal” (NEB, NIV), relating the term to the root כּוּן (kun).

[6:11]  9 tn Or “is issuing the decree.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA